Instrucciones Alarma FAC
En esta página las instrucciones detalladas sobre el funcionamiento de nuestro novedoso sistema de alarma integrado con nuestros cerrojos.
ÍNDICE:
1. Lista de Componentes
1x Centralita de control
cámara PT-300Q
1x Adaptador de Corriente
2x OHW-10 Detector de movimiento PIR inmune a mascotas
1x OMC-10 Contacto de Puerta/Ventana
4x Pilas LR6 AA de 1.5 V.
2x Soporte para detector de movimiento PIR
1x Adhesivo doble cara para sensor de puerta/ventana
1x OYK-10 Mando a Distancia
1.1 CENTRALITA DE CONTROL
Todos los sensores están conectados de forma inalámbrica a la centralita de control.
En caso de activación de alarma, por ejemplo, cuando se activa un sensor, se le enviará automáticamente una notificación automática a usted y a otros usuarios autorizados previamente.
El sistema se puede controlar y monitorear tanto en el sitio, usando el control remoto suministrado como de forma remota con la aplicación DreamCatcher Life en App Store y Google Play.
El sistema se puede expandir fácilmente para incluir hasta 50 sensores inalámbricos y 10 controles remotos.
Vista superior
Vista Inferior
Significados señales luminiosas
Alternando rojo y azul | Modo de configuración de red |
Alternando rojo, azul y verde | La centralita se está emparejando con un accesorio |
Parpadeando una vez por segundo | Buscando una red o desconectado del enrutador |
Apagado | El adaptador de corriente no está enchufado |
Rojo | El sistema está armado |
Azul | El sistema está en Modo Hogar (Armado Parcial) |
Verde | El sistema está desarmado |
Rojo intermitente rápido | Condición de alarma |
Parpadeando una vez cada 3 segundos | Batería Baja |
Amarillo Intermitente | actualización de firmware |
Nota: La centralita debe estar enchufada al adaptador de corriente para mantener la conexión Wifi.
Cuando se pierde la alimentación de CA, el altavoz emitirá un pitido durante 30 segundos y la centralita permanecerá en línea durante 2 minutos; el tiempo suficiente para enviar notificaciones automáticas a los usuarios para alertarlos sobre la desconexión de energía.
1.2 MANDO A DISTANCIA
El mando a distancia se puede usar para conectar (Modo Ausente), conectar en Casa y Desconectar el sistema. También se puede utilizar para activar una alarma de emergencia (SOS) manualmente.
Funciones botones
Botón | Estado del Sistema |
Armar, Mantiene el sistema activado (modo Ausente). Establecer este modo cuando la propiedad está desocupada, activa todos los sensores. | |
Desarmar, Mantiene el sistema en modo Desactivado. Ningún sensor activará la alarma. Nota: Cuando el sistema está configurado en ‘Desarmar’, todos los sensores de fuego, humo y fugas de gas (comprados por separado) permanecerán activos ya que están configurados de fábrica en Zona de 24 horas. |
|
Semiarmar, Mantiene el sistema en modo Inicio. Los sensores que están configurados en la Zona de Hogar no estarán Armados mientras que todos los demás estarán Armados. Este modo permite que se active un conjunto seleccionado de sensores (sensor en zona de armado y zona de 24 horas, por ejemplo, contactos de puertas/ventanas), lo que permite al ocupante libertad de movimiento dentro de la propiedad. | |
El botón SOS activará la alarma y enviará una notificación de alerta a usuarios registrados independientemente del modo concentrador. | |
Presiona el botón [ ]. Después de que el indicador del control remoto parpadee una vez, presione el botón [ ] dentro de 3 segundos para activar el sistema en silencio. | |
Presiona el botón [ ]. Después de que el indicador del control remoto parpadee una vez, presione el botón [ ] dentro de 3 segundos para desactivar el sistema en silencio. |
1.3 Contacto de Puerta/Ventana
Los contactos de puerta / ventana están configurados en zona ‘Armada’ de forma predeterminada y son ideales para proteger puntos de entrada / salida como puertas delanteras, puertas traseras y ventanas. Cuando el sistema está Activado (Modo Ausente) y se activa el contacto de puerta / ventana (imán separado del transmisor), la sirena interna de la centralita sonará inmediatamente y enviará una notificación automática con el nombre del sensor a sus usuarios registrados.
Pulsador de Encendido
El interruptor anti sabotaje (pequeño botón negro debajo de la cubierta posterior) activará la alarma si se realiza un intento no autorizado de quitar el contacto de su ubicación instalada.
Indicador de Batería Baja
Si el indicador LED parpadea una vez cada 3 segundos, se debe reemplazar la batería.
1.4 Detector de movimiento PIR inmune a mascotas
El detector de movimiento está diseñado para usarse en paredes interiores y está configurado en Modo Hogar de manera predeterminada. Cada vez que el sensor detecta movimiento (solo mientras la alarma está armada), se enviará automáticamente una notificación automática que incluye el nombre del sensor a los usuarios registrados y la sirena interna del concentrador sonará de inmediato.
- Ventana de detección
- Indicador de estado
- Botón de prueba
- Ranura de soporte
- Colocación de cinta adhesiva de doble cara
- Ventana de detección
- Indicador de estado
- Botón de prueba
- Ranura de soporte
- Colocación de cinta adhesiva de doble cara
Indicadores lumínosos
Parpadea Continuamente | El detector de movimiento está realizando una autocomprobación Parpadea una vez Detectado el movimiento. |
Parpadea una vez | Movimiento detectado |
Parpadea dos veces | El modo de prueba ha terminado, el detector entra en el modo de ahorro de energía. |
Parpadea una vez cada 3 segundos | Indicación de batería baja, cambie la batería inmediatamente |
PULSADOR ANTI SABOTAJE
El interruptor anti sabotaje (pequeño botón negro debajo de la cubierta posterior) activará la alarma si se realiza un intento no autorizado de quitar el contacto de su ubicación instalada.
Área de detección
Función inmune de mascotas
Este sensor adopta un diseño de ventana de detección dual para mejorar la precisión de detección. Solo cuando ambas ventanas de detección detectan el movimiento del cuerpo, activará una alarma. Mientras que, si solo detecta una ventana, no activará la alarma. Según este principio, el sensor no detectará mascotas de menos de 25 kg.
Modo de Trabajo
Modo de prueba, Presione el botón de prueba, el detector ingresa al modo de prueba y detecta una vez cada 10 segundos. Después de 3 minutos, el indicador LED parpadea dos veces y el detector cambia al modo de ahorro de energía.
Modo de Ahorro
Este detector de movimiento tiene una función inteligente de ahorro de energía. Si el detector se activa dos veces en 3 minutos, entra en estado de reposo inmediatamente para ahorrar energía. Durante este período, cualquier movimiento detectado no genera una alarma. Después de ningún movimiento dentro de los próximos 3 minutos, vuelve al estado de funcionamiento nuevamente.
Nota: Cuando el detector entra en estado de suspensión, la condición previa de la alarma es que nadie se mueva en 3 minutos en el área de detección; de lo contrario permanecerá en el estado durmiente. Si el detector está en estado de suspensión, se sugiere salir de la habitación y asegurarse de que nadie se mueva en el área de detección. El detector volverá al estado de funcionamiento en 3 minutos.
1.5 Cámara PT-300Q
Vista General
Tarjeta microSD™ (no incluida)
Admite una tarjeta microSD™ de hasta 128 GB; no introduzca la tarjeta mientras la cámara esté encendida.
Si la tarjeta microSD™ está llena, el vídeo grabado previamente será reemplazado por la grabación más reciente.
Nota: Si introduce una tarjeta microSD™ utilizada previamente, formatéela antes de introducirla.
Luz indicadora
Los indicadores luminosos de la cámara le darán una idea del estado actual del
dispositivo. A continuación, se señala el significado de cada patrón:
La cámara se está iniciando |
Indicador LED verde |
Parpadeando una vez por segundo |
Modo de configuración Wi-Fi |
Indicador LED verde y rojo |
Parpadeando alternativamente |
Buscando red |
Indicador LED verde |
Parpadeando lentamente |
Conectada a la red |
Indicador LED verde |
Fijo |
Vista en tiempo real |
Indicador LED rojo |
Fijo |
Detección de movimiento |
Indicador LED rojo |
Parpadea una vez |
Actualizar firmware |
Indicador LED amarillo |
Fijo |
|
|
|
Nota: Después de encender el dispositivo, la cámara realizará una autocomprobación girando horizontal y verticalmente una vez.
notificaciones automáticas a los usuarios para alertarlos sobre la desconexión de energía.
2. PRIMEROS PASOS
2.1 Descarga de la App
Descargue la aplicación desde App Store o Google Play buscando las palabras clave, “DreamCatcher Life”.
2.2 Regístrese e inicie sesión
Presione el botón «Registrarse» en la página y siga las instrucciones para crear su cuenta.
Una vez que tenga una cuenta, inicie sesión para agregar una centralita de control a su cuenta.
2.3 Añadir Centralita de Control
Toque [+] en la página de inicio. (Imagen 1)
Saldrá un aviso de recordatorio, Permita que DreamCatcher Life acceda a su ubicación de red para configurar la red. (Imagen 2).
Ir a configuración y dar permiso de ubicación y Dispositivos cercanos. (Imagen 3)
Imagen 1
Imagen 2
Imagen 3
Elija el dispositivo, (imagen 1) Siga las instrucciones de la aplicación para conectar el dispositivo a la red Wi-Fi de su hogar debe desconectar los datos del móvil.
Conecte el dispositivo a la corriente. (Imagen 2).
Mantenga presionado el botón de configuración en la parte inferior del dispositivo durante 3 segundos, hasta que se oiga un pitido largo. (Imagen 3)
Cuando los indicadores de luz rojo y azul, de la parte superior del disositivo, parpadeen alternativamente, selecione «Confirmar».
Importante: La centralita de control no es compatible con WiFi de banda de 5 GHz. Si una banda dual (5GHz y 2,4 GHz), asegúrese de conectarse al WiFi de 2,4 GHz en lugar del 5GHz. Asegúrese de que su teléfono inteligente esté conectado a la red WiFi local y luego siga los pasos en la aplicación para conectar el concentrador al enrutador.
Ingrese la contraseña de Wi-Fi para la red conectada. A continuación, conéctese a “OV-300
Alarma” en la lista Wi-Fi de su dispositivo móvil, Una vez conectado, vuelve a la aplicación, pulsando la flecha situada arriba a la izquierda y pulsar en la pantalla que aparece en “siguiente” y espere a que se complete el proceso de conexión.
2.4 Página Principal
Dispositivos: hay cuatro acciones de acceso directo.
Semiarmar, desarmar, armar y SOS.
Habitaciones: Si ha creado habitaciones para su hogar, las habitaciones se enumerarán aquí.
Consulte para obtener más información sobre [Mi cuenta] – [Gestión del hogar] – [Mi hogar] – [Administrar habitación]. Puede asignar la centralita de control a la habitación que desee (por ejemplo, Habitación principal), entonces el centro también se mostrará en [Habitaciones] – [Living Room].
Dispositivos compartidos: puede verificar todos los dispositivos compartidos por otras cuentas, Pulse [Gestión de dispositivos] para cambiar el nombre del dispositivo.
3. Control y Configuración de la APP
3.1 Estado del sistema
Armar (Modo Ausente), pulsador a la derecha símbolo candado cerrado, Pantalla Roja.
Todos los sensores detectarán anomalías durante este modo. La sirena interna de la centralita de control sonará inmediatamente cuando se activa un sensor.
Usted y otros usuarios preautorizados recibir notificaciones automáticas en sus teléfonos.
Este modo es adecuado cuando la propiedad está desocupada. Se puede configurar desde el control remoto o aplicación.
Semiarmar (Armado Parcial/Modo Presente), pulsador a la izquierda símbolo casa, Pantalla Azul.
La centralita de control deja de recibir señales de alarma de todos los sensores de la zona casa (sensores de movimiento) durante este modo.
Esto le permite a usted y a su familia moverse libremente dentro de su casa sin la activación de una alarma no deseada.
Nota: El sensor de puerta/ventana en este kit se ha configurado en zona 24 horas, de forma predeterminada, puede cambiar su modo de zona en la sección «Accesorio» de la aplicación.
Este modo se recomienda para cuando alguien está en casa. Se puede configurar desde el control remoto o aplicación.
Desarmar, pulsador en el centro, símbolo candado abierto, Pantalla Verde.
No se activarán todos los sensores, excepto los sensores de zona de 24 horas. Los sensores activarán la alarma independientemente del estado del sistema.
3.2 Agregar nuevos accesorios a la centralita de control
Mando a distancia, sensor de puerta y otros accesorios.
Ingrese a la página de la Centralita de control. Luego, pulsar «+» y active el accesorio para agregarlo al centro
1.Para emparejar el mando a distancia
Presione cualquier botón en el
mando a distancia.
2.Para emparejar sensor de puerta/ventana
Separe el transmisor del Imán.
3.Para emparejar el sensor de movimiento PIR
Coloque el detector de movimiento PIR en una posición alta y luego caminar dentro del área de detección para activar la alarma PIR una vez (la luz indicadora parpadea una vez).
3.3 Editar Accesorios
Toque el accesorio para ingresar en la configuración, donde puede cambiar el nombre del dispositivo o configurar el tipo de dispositivo y el modo de zona.
Apague el interruptor para desactivar el accesorio
3.4 Modo de Zona
Todos los sensores y accesorios compatibles se pueden agrupar en una de las siguientes zonas:
Zona de 24 horas, Zona de armado, Zona de casa y Zona de retraso.
Zona 24 Horas
Los sensores configurados en Zona de 24 horas activarán la alarma cuando se disparen, independientemente del estado de la alarma en ese momento (Armar o Semiarmar).
Zona de Armado
Los sensores configurados en Zona de armado se activan cuando el sistema está en Ausente (Armar) o Estado de armado en casa (Semiarmado). Recomendamos configurar los sensores de ventana/puerta a esta zona ya que suelen asegurar el perímetro de la casa.
Zona de Casa
Los sensores configurados en Zona de casa solo se activan cuando el sistema está Armado (Armar). Durante el modo Semiarmar (logo casa), estos sensores no pueden activar la alarma. Recomendamos configurar sensores de movimiento PIR en esta zona, ya que normalmente aseguran el interior de la casa.
Zona de Retardo
Los sensores configurados en Zona de retardo funcionarán de manera similar a los sensores de Zona armada. Sin embargo, estos sensores solo activarán la alarma después de un tiempo de retraso de alarma establecido*.
* Tiempo de retardo de entrada: puede configurar este tiempo de retraso en OV-300 Configuración]-[Retraso Ajustes]-[Retraso de entrada].
Nota: Los sensores opcionales de humo, fuga de gas o inundación de agua se registran automáticamente como 24 horas al día.
Sensores de zona horaria y no se puede cambiar a otra zona. Cualquier sensor de movimiento o puerta/ventana emparejado con la centralita de control, presionando el interruptor de sabotaje también se registrará como un sensor de zona de 24 horas.
3.5 Ajustes
Toque el botón [] para ingresar a la página de configuración del concentrador.
Nombre del Dispositivo
Esta configuración le permite cambiar el nombre de su concentrador, y el nuevo nombre se mostrará en la página principal.
Información del Dispositivo
Verifique la información detallada de la centralita de control y actualice el firmware si es necesario.
Crear horarios para automatizar los modos de alarma
El sistema se puede programar para Armar y Desarmar automáticamente el sistema en tiempos predefinidos siguiendo los siguientes pasos:
- Establecer una hora de inicio para ejecutar una acción programada.
- Elija cualquier modo en el que desee que se convierta el sistema (Ausente / Desarmar / En casa).
- Elija el tiempo de activación del estado.
- Selecciona la fecha en la que quieres que se repita esta acción.
3.6 Ajuste de Retraso
Tiempo de retraso de salida
La centralita de control entrará en estado Armado después del tiempo preestablecido. Establece un tiempo de retraso para que pueda salir de su propiedad sin activar una alarma. Puede elegir activar tono recordatorio de retraso.
Tiempo de retardo de entrada (disponible solo para sensor de zona de retardo)
La centralita de control entrará en estado de alarma una vez transcurrido el tiempo preestablecido. Establezca un retraso de tiempo para que usted pueda entrar en su propiedad sin que se active la alarma. Puede elegir activar el sonido recordatorio de alerta.
Modo de Prueba
En el modo de prueba, si activa algún sensor, el sistema no hará sonar la alarma pero da 3 pitidos. Puede salir de este modo una vez que termine la prueba.
3.7 Ajustes Avanzados
Aquí puede encontrar la configuración general de la centralita de control, como activar/desactivar las notificaciones / sonidos, ajuste del volumen de la sirena interna, duración de la alarma, encendido de interferencias, detección y cambio de red Wi-Fi de la centralita de control.
Habilite «Notificación de armar/desarmar» para que se envíe una notificación automática cuando el modo de alarma es cambiado por uno de sus familiares o amigos con quienes comparte el control del sistema.
Puede personalizar el volumen de la sirena de alarma (silencio, bajo o alto), establecer la duración de la sirena, cuando se apaga la duración predeterminada es de 5 minutos.
La «Notificación de puerta no cerrada» funciona en los sensores de contacto de puerta/ventana que están emparejados con la centralita de control, cuando arme su casa, el sistema le avisará si alguna puerta o ventana con sensor no está completamente cerrada.
Cuando la «Detección de interferencias» está activada, se le notificará si la señal de interferencia o intento se detecta una intercepción, lo que podría ocurrir cuando otro dispositivo potencialmente malicioso en un trabajo similar de radiofrecuencia en las cercanías.
3.8 Historial
Las operaciones y alertas se pueden revisar desde esta página de historial. Toque para acceder a la página de historial. Puede tocar en la esquina superior izquierda y seleccionar un día específico para buscar una alerta.
Solo se mostrarán las 300 alertas más recientes. Las alertas nuevas sobrescribirán las más antiguas.
3.9 Administrador de Cuentas
Toque el retrato en la página principal para ingresar a la administración de la cuenta, donde puede cambiar su foto de perfil, agregar un apodo y verificar su cuenta y seguridad elementos relacionados como cambiar la contraseña de inicio de sesión y eliminar su cuenta.Solo se mostrarán las 300 alertas más recientes. Las alertas nuevas sobrescribirán las más antiguas.
3.10 Gestión del Hogar
Puede verificar todas sus hogares creados y los hogares que otras cuentas compartieron con usted. Pulse [Mi cuenta] en la página principal y a continuación pulse [Gestión del hogar] para agregar el nombre de la casa, la ubicación de la casa, agregar habitaciones a su casa y añadir miembros de la familia.
Agregue un usuario no registrado enviando un correo electrónico a través de la aplicación para unirse a su hogar, pulsar sobre el nombre de su hogar, añadir un miembro, en la pestaña afiliación determinamos el tipo de usuario.
Hay dos tipos de usuarios:
Administrador (Acceso completo)
Las cuentas que están configuradas como solo administrador no se puede eliminar ni transferir la casa
Usuario (solo lectura)
Recibir alertas de detección de movimiento en el dispositivo, No permite compartir los dispositivos con otros usuarios o cambiar la configuración.
3.11 Gestión de Dispositivos
Puede verificar todos sus dispositivos en esta sección y compartir sus dispositivos con otros sin agregarlos a su hogar. Toque el dispositivo y luego toque [+] para compartirlo con otras cuentas registradas. También puede eliminar la cuenta compartida si no desea que las personas tengan acceso continuo al dispositivo que compartió.
La cuenta que recibe los dispositivos compartidos es de acceso de usuario del dispositivo. Es decir, puede controlar el dispositivo, editar el nombre del dispositivo y recibir alertas; No se permite volver a compartir los dispositivos con otros usuarios o cambiar la configuración.
3.12 Centro de Mensajes
Alertas
Aquí puede verificar el armado/desarmado de la centralita de control y los eventos activados.
Boletines
Aquí puede verificar todas las notificaciones del sistema, como actualización de firmware, alerta de inicio de sesión de teléfono inteligente remoto/diferente o invitación para compartir dispositivos, etc.
3.13 Preguntas frecuentes y comentarios
Toque para buscar preguntas y respuestas sobre los productos y la aplicación. No dude en enviarnos comentarios sobre el producto o el servicio.
3.14 Actualización de firmware
Aquí puede seleccionar la actualización automática o tocar manualmente «actualización con un clic» para actualizar el (los) firmware (s) del dispositivo a la última versión.
3.15 Ajustes
Notificación de la APP
Puede habilitar las notificaciones de la aplicación. La notificación de la aplicación incluye información de alertas y boletines, Puede habilitar los mensajes, todos juntos o de dispositivos individuales.
4. Configuración de la cámara
AÑADIR DISPOSITIVO
Toque el botón [+] de la página principal. Toque en [Seguridad y sensores] y siga los pasos de la configuración para conectar la cámara a la red Wi-Fi de su casa.
CONFIGURACIÓN DE SU CÁMARA
1: Mantenga pulsado el botón de configuración bajo la lente de la cámara 3 segundos hasta que oiga UN pitido.
2: Si las luces roja y verde parpadean alternativamente, toque «Confirmar» para acceder a la información de su red.
3: Toque «Conectar» para ir a la página de ajustes de Wi-Fi y seleccione el punto de acceso de la cámara: «Cámara inteligente Wi-Fi».
4: Vuelva a la aplicación después de la conexión.
5: Espere a que el dispositivo esté conectado. Si el dispositivo se ha conectado correctamente a Internet, emitirá un pitido.
Importante: La cámara no es compatible con el Wi-Fi en la banda de 5 GHz. Si se utiliza un rúter de doble banda (5 GHz y 2.4 GHz), asegúrese de conectarla al Wi-Fi de 2.4 GHz y no al de 5 GHz. Asegúrese de que su smartphone está conectado a la red local de Wi-Fi y siga los pasos que se indican en la aplicación para conectar la centralita al rúter.
Control mediante la aplicación
Página de vídeo en directo
Toque sobre el dispositivo para acceder a la página de vista en tiempo real y a otros ajustes del dispositivo.
1. Nombre de dispositivo
2. Estado del dispositivo
3. Botones de acceso directo: Vista en tiempo real, grabación 24/7, eventos inicia- dos por actividad y activación del modo
4. Visualización simultánea de varias cámaras
Toque de nuevo sobre el dispositivo para acceder a la vista en tiempo real y a la configuraciónde dispositivos adicionales.
1. Control de la posición horizontal y vertical de la cámara Deslice el dedo a izquierda, derecha, arriba o abajo para ajustar la vista general del área de monitorización de la cámara.
2. Habilitar la detección de personas de la IA Toque para activar la detección de personas por Tóquelo de nuevo para desactivar la función.
3. Micrófono Toque para hablar con alguien próximo a la cámara. Tóquelo de nuevo para desactivar la función.
4. Habilitar audio Toque para activar el audio de la zona adyacente a su cámara. Tóquelo de nuevo para desactivar la función.
5. Resolución Toque para cambiar la resolución de vídeo, alta definición (HD) o definición estándar (SD).
6. Instantánea Toque para hacer una captura de pantalla que se guardará directamente en el álbum del teléfono.
7. Grabación Toque para grabar videoclips que se guardarán directamente en el álbum del teléfono.
8. Pantalla completa Toque para cambiar a pantalla
9. Actividad reciente Toque para reproducir los videoclips grabados por
10. Modo privacidad Arrastre hacia abajo la flecha para activar el modo de Cuando la cámara esté en modo privacidad, NO se grabará ningún vídeo.
11. Todas las grabaciones de vídeo Aquí aparecen todos los videoclips iniciados por actividad, grabaciones 24/7 y videoclips en la nube (si tiene la función activada).
12. Más ajustes Toque para ver más ajustes de la cámara.
Tarjeta microSD™
Toque el botón de reproducción para comprobar las alertas iniciadas por actividad y el vídeo 24/7 (es necesaria una tarjeta micro SD™).
Nota: Los videoclips iniciados por movimiento pueden almacenarse en la nube, si tiene activado un servicio de almacenamiento en la nube.
Movimiento
Toque para ver los eventos iniciados por actividad totales, los eventos activados por personas y eventos de detección de llanto de bebés. O seleccione la fecha siguiente para comprobar los eventos iniciados por actividad.
Grabación continua 24/7 desde la tarjeta microSD™
1. Seleccione la fecha
2. Línea de tiempo: desplace hacia atrás y adelante para seleccionar un momento para reproducir el vídeo corres-
(Alerta de movimiento: se detectó actividad durante este intervalo marcado en rojo.
3. Hora actual
4. Botón de pausa/reproducción
5. Grabación de vídeo *
6. Captura de imagen *
7. Conmutador de tarjeta microSD™/nube
* Mientras revisa la grabación guardada en la tarjeta de memoria, también puede guardar manualmente las capturas de imagen y videoclips que le interesen directa- mente en la galería de su smartphone.
Grabación en la nube
Toque el conmutador de microSD™/nube para ver sus videoclips de eventos después de activar un plan en la nube.
También se puede acceder a los eventos iniciados por actividad en [Yo] – [Centro de mensajes] – [Alertas].
Ajustes
Toque el botón [] para acceder a la página de ajustes de la cámara
Nombre de dispositivo
Este ajuste le permite cambiar de nombre la cámara. El nuevo nombre se mostrará en la página de vista en directo y en la página principal.
Información del dispositivo
Muestra información detallada de la cámara y las actualizaciones del firmware.
Ajustes de cámara
1. Ajustes AI
Toque para habilitar funciones como: detección de personas y seguimiento del movimiento, mostrar marco de personas detectadas y crear una planificación. Cuando están activadas la detección de personas y el seguimiento del movimiento, la cámara seguirá a la persona en movimiento y grabará un videoclip cuando detecte cualquier movimiento de personas.
Puede crear una planificación para que la detección de personas se active a horas programadas.
2. Detección de llanto de bebés
Está función está pensada para monitorizar a bebés. La cámara le enviará una notificación cuando detecte el sonido del llanto de un bebé. Puede establecer una programación personalizada para la detección del sonido.
3. Girar la imagen
Gira el ángulo de visión de la reproducción en tiempo real cuando la cámara está montada en el techo.
4. Visión nocturna
Toque para seleccionar la activación automática de la función de visión nocturna, que esté siempre activada o siempre desactivada, para garantizar unas grabaciones claras en condiciones de oscuridad.
5. Cambiar wifi
Este ajuste le permite conectar su cámara en línea con otra red de Wi-Fi próxima sin repetir el proceso de vinculación de la cámara y el teléfono.
6. Ajustes de la tarjeta microSD™
Muestra el uso de su tarjeta de memoria. La opción Formatear borrará todas las grabaciones de su tarjeta de memoria.
Nota: Este proceso es irreversible, por lo que debe realizarlo con precaución.
Preguntas frecuentes y comentarios
Encuentre preguntas y respuestas relativas a la cámara y comentarios sobre el producto o la aplicación.
Eliminar dispositivos
Elimina el dispositivo de su cuenta.
6. Instalación
6.1 Centralita de Control
Una señal Wifi débil puede afectar seriamente el rendimiento de este sistema de alarma. Asegúrese de que el concentrador esté ubicado lo más cerca posible del enrutador principal para una conectividad óptima.
Coloque esta unidad lejos de paredes de carga y electrodomésticos en funcionamiento.
Eleve esta unidad y su módem o enrutador lejos del suelo para garantizar la mejor conectividad posible.
6.2 CÁMARA PT-300Q
Soporte de sobremesa
Coloque la cámara sobre cualquier escritorio o superficie plana.
Advertencia: Mantenga el cable de alimentación al menos a 1 m de las cunas y fuera del alcance de los niños
Montaje en techo
Taladre los orificios y coloque los tacos de sujeción. A continuación, instale el soporte de la cámara con los tornillos de fijación proporcionados y fije la cámara al soporte.
Después de la instalación, podrá activar el giro del vídeo en [Ajustes de cámara]- [Ajustes avanzados].
Nota: Coloque esta unidad lejos de muros de carga y de dispositivos domésticos en funcionamiento. Mantenga esta unidad y el módem o rúter elevados del suelo para garantizar la mejor conectividad posible.
6.3 Contacto de puerta/ventana
Paso 1
Para encender el contacto, retire la pestaña de la batería.
Paso 2
Coloque las almohadillas adhesivas en la parte posterior del transmisor y el imán.
Paso 3
Para probar el detector, presione el botón de prueba en la parte posterior. entrará y permanecer en modo de prueba (detectar una vez cada 10 segundos) durante 3 minutos. Entrar en la vista del detector y busque una luz roja. El indicador LED parpadeará cuando se detecta movimiento.
Paso 4
Ajusta el ángulo de tu unidad
Nota: si se aplica la función inmune a mascotas, no ajuste el ángulo hacia arriba o hacia bajo, pero manténgalo paralela a la pared.
6.4 Reemplazo de Baterías
Mando a distancia
Quitar tornillo y abrir la carcasa
Sensor infrarrojo de movimiento
Quitar tornillo y abrir la carcasa
Contacto Puerta/Ventana
Abrir la carcasa.
Centralita
Abra la tapa del compartimento de las pilas y cambie las pilas.
6.5 Restauración a la configuración de fábrica
Presione el botón Configuración de red debajo de la centralita de control durante 10 segundos, escuchara un pitido en el tercer segundo y luego un pitido largo en el décimo segundo, lo que indica que la operación está completa. Suelte el botón y centralita se reiniciará automáticamente después.
Nota: si se aplica la función inmune a mascotas, no ajuste el ángulo hacia arriba o hacia bajo, pero manténgalo paralela a la pared.
7. Video de Configuración
Observação: Para ver o vídeo em português clique AQUI
8. Especificaciones
8.1 Centralita de Control
Fuente de Alimentación | DC 12V 500 mA |
Batería | 1.5V AA LR06 Batería x 4 |
Wifi | IEEE 802.11b/g/n |
Corriente de espera | <24mA |
Corriente de la Alarma | <115 mA |
Sirena Interna | 97 dB |
Accesorios Opcionales | 10 controles remotos, 50 sensores |
Frecuencia de Radio | 433.92 MHz or 315 MHz *Solo 433,92 MHz está disponible para Europa |
PIRE (dBm). Máx. | 15.84 |
ERP (dBm). Máx. | -10.37 |
Categoría del Receptor | Categoría 2 (nivel de rendimiento estándar del receptor) |
Material de la Carcasa | Plástico ABS |
Condiciones de Uso | Temperatura 0°C~50°C / Humedad relativa <90 % (sin condensación) |
Dimensiones del panel de Control | 125 x 150 x 30 mm (largo x ancho x alto) |
Dimensiones del Soporte | 87,5 x 81,5 x 12 mm (largo x ancho x alto) |
8.2 CÁMARA PT-300Q
Sensor de imagen | Sensor CMOS de 1/2,9» |
Campo de visión | 82° |
Rango de visión | 350° horizontal y 110° vertical |
Compresión de vídeo | Codificación H.264 |
Audio | Altavoz y micrófono integrados |
Resolución de imagen máx. | 1920 x 1080 |
Iluminación mín. |
Color: 0,01 lux a F1.2, Blanco y negro: 0,001 lux a F1.2 |
Wi-Fi | IEEE 802.11 b/g/n |
Almacenamiento local | Ranura integrada para tarjeta microSD™ de hasta 128 GB |
Visión nocturna | 9 ledes IR, iluminan hasta 3 m |
Alimentación de corriente | 5 V CC, 2 A |
Consumo de potencia | 7 W máx. |
Condiciones de funcionamiento |
Temperatura de 0º a 50º, Humedad relativa < 80 % (sin condensación) |
8.3 Mando a distancia
Fuente de alimentación | DC 3V (batería de litio CR2025 x 1pc) |
Transmitir corriente | <7mA |
Distancia de transmisión | <80 m (área abierta/sin interferencia) |
Frecuencia de radio | 433,92 MHz o 315 MHz, *Solo 433,92 MHz está disponible para Europa |
ERP (dBm). Máx.: | -13.03 |
Material de la carcasa | Plástico ABS |
Condición de uso | Temperatura 0°C~50°C, Humedad relativa <90 % (sin condensación) |
Dimensiones | 58 x 31 x 9,5 mm (largo x ancho x alto) |
8.4 Sensor de movimiento PIR inmune a mascotas
Fuente de alimentación | DC 3V (pilas AA de 1,5 V LR6 x 2 Uds.) |
Corriente estática | <50 uA |
Corriente de alarma | <9,5 mA |
Alcance de detección | 8m/110° |
Distancia de transmisión | <80 m (área abierta/sin interferencia) |
Frecuencia de radio |
433,92 MHz o 315 MHz *Solo 433,92 MHz está disponible para Europa |
ERP (dBm). Máx. | -11.73 |
Material de la carcasa | Plástico ABS |
Condición de operación | Temperatura 0°C~50°C / Humedad relativa <90 % (sin condensación) |
Dimensiones del detector | 100 x 59 x 43 mm (largo x ancho x alto) |
Dimensiones del soporte | 52 x 30 x 26,5 mm (largo x ancho x alto) |
8.5 Contacto de puerta/ventana
Fuente de alimentación | DC 3V (batería de litio CR2032 x 2 piezas) |
Corriente estática | <5 uA |
Corriente de alarma | <9mA |
Distancia de transmisión | <80 m (área abierta/sin interferencia) |
Frecuencia de radio |
433,92 MHz o 315 MHz *Solo 433,92 MHz está disponible para Europa |
ERP (dBm). Máx. | -10.45 |
Material de la carcasa | Plástico ABS |
Condición de uso | Temperatura 0°C~50°C / Humedad relativa <90 % (sin condensación) |
Dimensiones del transmisor | 71 x 31,5 x 15 mm (largo x ancho x alto) |
Dimensiones del imán | 71 x 12,5 x 15 mm (largo x ancho x alto) |